Vous devez présenter un document officiel, un rapport médical, un diplôme ou des documents d’entreprise dans une langue autre que celle dans laquelle ils ont été délivrés ? N’hésitez pas à nous contacter. Chaque jour, nous réalisons pour nos clients des traductions dans toutes les combinaisons linguistiques en termes réguliers et express. La traduction terminée peut être récupérée en personne pendant les heures d’ouverture de notre bureau, livrée électroniquement par e-mail, courrier ou coursier où que vous soyez. Si vous êtes intéressé, n’hésitez pas à nous contacter.
Traduction officielle (judiciaire)
Surtout dans la communication avec les bureaux de l’État, les institutions, diverses organisations ou lors de voyages à l’étranger, il est généralement exigé que le document soit officiellement traduit. Le terme traduction officielle est souvent confondu avec le terme tribunal ou traduction officielle. Les deux termes signifient la même chose. Les traductions officielles sont donc effectuées par un traducteur inscrit sur la liste des experts, interprètes et traducteurs tenue par le Ministère. Afin de faire une traduction officielle, il est généralement nécessaire de remettre l’original ou une copie notariée du document traduit. Le document original est ensuite lié avec la traduction et fourni avec les détails nécessaires, comme un sceau rond ou une clause. Un tel document est un document dûment enregistré qui peut être utilisé dans le pays de destination, ou il peut (si nécessaire) être ultérieurement vérifié.
Parmi les documents les plus fréquemment traduits officiellement figurent l’acte de naissance, le permis civil et de conduire, le certificat d’immatriculation, l’extrait du casier judiciaire, l’extrait du registre du commerce, le diplôme, l’acte de mariage, la décision de justice, etc.
Traduction professionnelle
Nous serons heureux de fournir une traduction d’un document contenant une terminologie, des termes ou des définitions spécifiques par un expert dans le domaine concerné. Vous pouvez nous confier des documents de nature juridique, technique, médicale, etc.
Traduction croisée
Cela signifie la traduction d’une langue étrangère à une autre langue étrangère. Notre société fournit des traductions croisées régulières et officielles dans des combinaisons de langues selon vos besoins.
Traduction artistique
Nous pouvons vous fournir la traduction de poésie, de prose, de théâtre ou d’autres textes sacrés selon vos besoins.
Traductions
Vous n'arrivez pas à vous décider ?
Si vous n’êtes pas sûr du service dont vous avez besoin, contactez-nous et nous trouverons le meilleur pour vous.

