3 výhody investovania do prekladateľských služieb

3 Výhody investovania do prekladateľských služieb

Účelom každého jazyka je komunikácia. S viac ako 1000 hovorenými a písanými jazykmi na svete  však môže jazyk namiesto mosta rozdeľovať. Preklad zohráva kľúčovú úlohu pri prekonávaní tohto rozdielu. Všetci autori kníh a akademickí výskumníci môžu veľa získať prekladom svojich myšlienok a výskumu. Preklad je špeciálna zručnosť a musia ho robiť profesionáli a odborníci, ktorí rozumejú téme, ktorú píšete. Ak ste autorom, najať si dobrú online prekladateľskú službu by bola rozumná investícia.

Hovorte s globálnym publikom

Vaša čítanosť sa mnohonásobne zvýši a nebude obmedzená geografiou.

Preložením knihy alebo výskumnej práce do iného jazyka zvyšujete počet čitateľov. Kniha napísaná v nemčine sa bude predávať najmä v Nemecku a zoberú si ju len čitatelia, ktorí hovoria plynule nemčinou. Ak je táto kniha preložená do japončiny, zvýši sa počet vašich čitateľov a získate nové publikum – publikum, ktoré hovorí po japonsky a stále rozumie obsahu. Ak však svoju knihu preložíte do angličtiny alebo španielčiny, môžete zachytiť výrazne veľkú časť svetovej populácie. Prenájom prekladateľskej služby na preklad vášho príspevku do jedného z hlavných svetových jazykov, ako je angličtina, španielčina alebo čínština, vám pomôže sprostredkovať vaše nápady globálnemu publiku.

Spolupracujte na medzinárodnej úrovni

Budete mať príležitosť pracovať na nadnárodných otázkach.

Výskumné ústavy, organizácie think-tankov a univerzity by mali zvážiť najatie poskytovateľa prekladateľských služieb, pretože môžu veľa získať prekladom dôležitých údajov do iného jazyka. Preklad výskumných prác môže otvoriť dvere širokej škále medzinárodnej spolupráce. Výmenné programy a inštitucionálne partnerstvá môžu ťažiť z výhod, ako je prístup k zahraničnému vybaveniu a infraštruktúre, zdieľanie nákladov a rizík a v niektorých prípadoch aj prístup k domorodému obyvateľstvu. Preklad dokáže zázraky aj pre výskumníkov. Svoju prácu môžete komunikovať s kolegami vedcami v iných krajinách a prostredníctvom medzinárodnej spolupráce sa naučíte a zažijete novú kultúru. Okrem toho, medzinárodná spolupráca vyzerá skvele v životopise.

Zvýšený dosah na praktizujúcich, ktorí nehovoria vaším rodným jazykom

Jazyk by nemal brániť vplyvu nového výskumu.

Ak je vaša výskumná práca o genetike napísaná v japončine, jej bezprostredné publikum je v Japonsku, po ktorom nasledujú tí vo svete, ktorí ovládajú japončinu. Výsledky vášho výskumu však budú pravdepodobne významné pre odborníkov na celom svete, nielen v Japonsku. Väčšia globálna vedecká komunita nemusí vynechať váš výskum kvôli jazykovej bariére, ktorú možno ľahko vyriešiť jednou z mnohých online prekladateľských služieb. Jazyk by nemal byť faktorom, ktorý bráni novým zisteniam dostať sa k odborníkom v tejto disciplíne.

Veľmi radi Vám pomôžeme s prekladom Vášho obsahu, neváhajte nás kontaktovať.

Newsletter

Chcete byť informovaný?
Zaregistrujte sa na odber noviniek

Kontaktujte nás

TLMOCNIK Translations s.r.o.
Seberního 9, 82103, Bratislava

Orange: +421 905 310 564
T-Mobile: +421 911 310 566
O2: +421 949 344 993
e-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.