9 dôvodov, prečo by ste mali používať profesionálne prekladateľské služby a nie Google Translate

9 dôvodov, prečo by ste mali používať profesionálne prekladateľské služby a nie Google Translate

Ak vaša firma expanduje na zahraničné trhy, pravdepodobne budete potrebovať preklad. Čo môžu profesionálne prekladateľské služby urobiť pre vašu firmu?

Chcete, aby bola vaša značka úspešná. Preto má zmysel využívať dodávateľov, ktorí sú profesionálmi. Ak vaša firma expanduje do zahraničia, pravdepodobne budete potrebovať prekladateľské služby. Existujú bezplatné online služby a váš učiteľ angličtiny je lacnejší. Prečo by ste mali ísť ešte ďalej a vyhľadávať profesionálne prekladateľské služby? Aké výhody môže poskytnúť profesionálny prekladateľ?

Žiadne trápne chyby

Ako ukázal nedávny nekvalitný preklad (odkaz v španielčine) webovej stránky cestovného ruchu španielskeho mesta Santander, chyby môžu spôsobiť, že vaša firma bude vyzerať zle. Je to preto, že prekladač Google bojuje so slovami s viacerými význammi. Nemôže použiť kontext na rozhodnutie, ktoré slovo je vhodnejšie.

Profesionálne prekladateľské služby: odbornosť, ktorú získate od vyškolených lingvistov

Ak využívate profesionálne prekladateľské služby, viete, že pracujete s vyškolenými lingvistami. Okrem štúdia jazykov ľudia, ktorí pracujú s vašimi textami, študovali aj preklad. Vedia, ako sa vysporiadať s kultúrnymi problémami a slovami s viacerými význammi, ktoré Google Translate nedokáže zvládnuť. Skutočnosť, že váš profesionálny prekladateľ je kvalifikovaný, tiež znamená, že je rýchlejší ako niekto, kto robí váš preklad vo svojom voľnom čase. Môžu použiť prekladateľský softvér, ktorý im pomôže pracovať rýchlejšie a zabezpečiť konzistentnosť.

Odborníci na preklady a špecialisti vo vašom odvetví

Profesionálni prekladatelia sa často špecializujú na obmedzený počet oblastí. Ak používate profesionálneho prekladateľa, ktorý sa špecializuje na vašu oblasť, viete, že rozumie vášmu odvetviu alebo podnikaniu. Profesionálny prekladateľ, ktorý sa špecializuje na vaše odvetvie, môže poskytnúť veľmi kvalitné služby. Rozhodli sa uprednostniť konkrétnu oblasť a majú skúsenosti s vaším druhom textu. Prečítajte si viac o tom, prečo sa prekladatelia špecializujú a ako. Je dôležité vybrať si správneho profesionála pre váš projekt.

Profesionáli, ktorí sú súčasťou profesionálnych sietí

Profesionálni prekladatelia spolupracujú s inými prekladateľmi. Niekedy spolupracujú aj s agentúrami, ale väčšina profesionálnych prekladateľov má sieť dôveryhodných kolegov, s ktorými spolupracuje. Znamená to, že váš nezávislý pracovník vám môže odporučiť kolegu, ak je projekt mimo jeho odbornosti. Môžu vám ponúknuť rôzne služby, napríklad korektúry kolegom. Profesionálni prekladatelia spolupracujú s ostatnými. To znamená, že dlhodobé alebo prebiehajúce projekty sú pokryté v prípade nedostupnosti jedného prekladateľa.

Dodanie je načas

Profesionálny prekladateľ dokáže na základe svojich skúseností odhadnúť, ako dlho bude práca trvať. Môžu vám poskytnúť čas doručenia a môžete si to naplánovať. Ak používate niekoho, kto nemá skúsenosti alebo sa neživí prekladateľstvom, pravdepodobne mu to bude trvať oveľa dlhšie. Môžu potrebovať viac času na otázky. Keď využívate profesionálne prekladateľské služby, viete, čo a kedy získate.

Jasné zmluvné podmienky

Profesionálni prekladatelia na voľnej nohe podnikajú. To znamená, že budú mať svoje vlastné podmienky. Tieto sa budú týkať platobných podmienok, doručenia, typu textu, autorských práv, dôvernosti a ďalších. Profesionálny poskytovateľ prekladateľských služieb uvedie vo vašej cenovej ponuke svoje podmienky. Takže presne viete, čo dostanete.

Transparentnosť vo všetkých fázach

S písomnými podmienkami súvisí aj otázka transparentnosti. Profesionálni prekladatelia vytvárajú písomné ponuky pre zákazníkov. Tie uvádzajú dôležité detaily, ako je názov a typ projektu, dĺžka, cena, formát dodania a dátum. Zákazník akceptuje cenovú ponuku a zmluvné podmienky pred začatím projektu. To zaisťuje, že všetci sú s projektom spokojní a pomáha predchádzať nedorozumeniam.

Dôvernosť

Je možné, že texty, ktoré vaša firma potrebuje preložiť, sú komerčne citlivé alebo musia zostať dôverné. Používanie služby Google Translate nezaručuje dôvernosť informácií.

To isté platí pre prekladateľa, ktorý nie je profesionál a ktorý nie je viazaný kódexmi správania. Väčšina profesionálnych prekladateľov patrí do profesijných združení, z ktorých všetky majú kódexy správania. Súčasťou dobrého správania je zachovávanie dôvernosti informácií o zákazníkoch. Váš poskytovateľ profesionálnych prekladateľských služieb pravdepodobne uvedie dôvernosť vo svojich zmluvných podmienkach. Veľmi dôležité pre komerčne citlivý materiál.

Dôslednosť

Vyškolení lingvisti sú tiež dobre oboznámení so zabezpečením konzistentnosti celého textu. Profesionálni prekladatelia často používajú prekladateľský softvér, ktorý im s tým pomáha, najmä pri veľkých textoch.

S profesionálnymi prekladateľmi viete, čo dostávate, a viete, že dostávate dobré služby. Ak máte akékoľvek otázky ohľadne prekladov, kontaktujte nás a zistite, čo pre vás môžeme urobiť.

Newsletter

Chcete byť informovaný?
Zaregistrujte sa na odber noviniek

Kontaktujte nás

TLMOCNIK Translations s.r.o.
Seberního 9, 82103, Bratislava

Orange: +421 905 310 564
T-Mobile: +421 911 310 566
O2: +421 949 344 993
e-mail: Táto e-mailová adresa je chránená pred spamovacími robotmi. Na jej zobrazenie potrebuješ mať nainštalovaný JavaScript.